Specijalizirana
agencija
za stručno i kvalitetno
prevođenje

..AION.
..the fine
art of
translation.

prevodimo sa i na...

njemački engleski francuski španjolski nizozemski esperanto japanski bugarski ruski latinski češki danski slovenski mađarski poljski švedski ...

o Aionu


Aion, umjetnost prevođenja

Bez obzira na širinu obrazovanja ili iskustvo pojedinih prevoditelja, područje njihove stručnosti je ipak ograničeno. No tada nastupa stručni tim!

Cilj našeg poslovanja su vrhunski prijevodi u dogovorenom roku. Svaki postupak prevođenja kontrolira i iskusni ovlašteni sudski tumač s dva desetljeća iskustva. Mnoge državne ustanove i ministarstva, brojna trgovačka društva te pojedinci posluju s nama. Kad vas pritišću rokovi računajte na naš prevodilački tim: i značajna količina teksta može biti vrhunski prevedena u kratkom razdoblju. Naši sudski tumači mogu prevesti i ovjeriti prijevode vaših dokumenata s engleskog i njemačkog te obratno. Aion je rješenje za sve vaše potrebe za vrhunskim prijevodima.

 

stručni prijevodi

Stručni prijevodi, brzi i kvalitetni

Svi standardni prijevodi prolaze kroz dvostupanjski postupak – prijevod, te lektura i redaktura – kako bi se postigao visok stupanj točnosti.

U slučaju potrebe, Aion pruža i uslugu trostupanjske i četverostupanjske razine točnosti prijevoda, s dodatnom lekturom i redakturom, kao i lekturom izvornih govornika, stručnjaka u određenom sektoru, kako bismo postigli najvišu moguću kvalitetu prijevoda i tečnosti te točnosti stručne terminologije.

Naši prevoditelji su pažljivo odabrani i provjereni kako bi osigurali da dokumente prevode stručni i iskusni prevoditelji, redaktori i lektori, tako da postižemo najvišu moguću kvalitetu prijevoda dokumenata u pogledu stručne terminologije i uspostavljanja ispravnosti prijevoda.

Aion primjenjuje kontrolu kvalitete rada nastalu iskustvom i znanjem upravljanja. Kad je potrebno, primjenit ćemo dodatnu kontrolu kvalitete kako bi se uskladili s procesima na strani klijenta.

Kvalitetne procedure i standardi prevođenja

Aion primjenjuje kontrolu kvalitete rada nastalu iskustvom i znanjem upravljanja. Kad je potrebno, primjenit ćemo dodatnu kontrolu kvalitete kako bi se uskladili s procesima na strani klijenta.

Svi standardni prijevodi prolaze kroz dvostupanjski postupak prijevoda – početni prijevod, te lektura i redaktura – kako bi se postigao visok stupanj točnosti. U slučaju potrebe, Aion pruža i uslugu trostupanjske i četverostupanjske razine točnosti prijevoda, s dodatnom lekturom i redakturom, kao i lekturom izvornih govornika, stručnjaka u određenom sektoru, kako bi postigli najvišu moguću kvalitetu prijevoda i točnosti stručne terminologije.

Naši prevoditelji su pažljivo odabrani i provjereni kako bi osigurali da dokumente prevode stručni i iskusni prevoditelji, redaktori i lektori, tako da postižemo najvišu moguću kvalitetu prijevoda dokumenata u pogledu stručne terminologije i uspostavljanja ispravnosti prijevoda.

Područja naše stručnosti:
Pravni prijevodi (sve domene pravne znanosti i prakse) / Dokumenti s ovjerom sudskih tumača / Društvene znanosti
Industrija i tehnologija, posebice: Građevinska industrija / Arhitektonska dokumentacija / Građevinska dokumentacija/ Građevinska tehnika / Građevinski materijali / Telekomunikacije / Marketing i advertising / Istraživanje tržišta i javnog mnijenja / Religija / Zaštita okoliša
Financije i gospodarstvo, posebice: Bankarstvo / Burza i dionice / Financijska i godišnja izvješća / Ugovori o osnivanju / Društveni ugovori / Osiguranje
Prevodimo i adaptiramo i slijedeće vrste tekstove:
Natječajna dokumentacija (tenderi) / Uputstva za rukovanje i uporabu / Promidžbene brošure / Reklamni tekstovi / Dokumentacija / Letci / Priručnici / Internet stranice / Katalozi / Upute za sastavljanje / Prezentacije / POS materijali / Ugovori

sudski tumači

Prijevodi ovlaštenih sudskih tumača

Prijevodi ovlaštenih sudskih tumača usluga su koju pruža Aion glede dokumenata koji trebaju biti podneseni ili predočeni nadležnim tijelima u različite svrhe.

Dokumente prevode i pregledavaju prevoditelji s pravnim obrazovanjem. Neki od uobičajenih dokumenata koje trebaju prevesti ovlašteni sudski tumači su, među inima: Prijevodi ovlaštenih sudskih tumača su zakonski propisani u svakoj državi. U prijevodima koje ne potvrđuju ovlašteni sudski tumači, prevoditelji katkad mogu dati osobni stil i ton tekstu, kako bi ga učinili prikladnijim za konačnu publiku. Prijevod koji potvrdi ovlašteni sudski tumač često mora biti točan i izravan prijevod izvornog teksta. Uvijek mora biti ovjeren okruglim pečatom i potpisom sudskog tumača, a kako bi bio prihvaćen od strane sudova i vlasti.

Prijevodi: Izvoda iz Matične knjige rođenih i vjenčanih / izvoda o rastavi / sudskih odluka / sudskih presuda / sudskih rješenja / oporuke / diplome /  svjedodžbe / ugovora / izvoda iz sudskog registra Trgovačkog suda / osobnih dokumenata

reference

Naši klijenti

naručite prijevod

Naručite prijevod

Zatražite procjenu prijevoda, pošaljite dokument na prijevod ili zatražite više informacija putem Obrasca za narudžbu. Ukoliko prvo želite razgovarati s našim voditeljem projekta, molimo nazovite nas.

priloži dokument
(doc, docx, xls, xlsx, pdf, max. size 4MB.)

kontakt

Aion d.o.o.
Ivana Perkovca 2
HR-10000 Zagreb - Hrvatska
Mail: info@aion.hr
Telefon: (01) 4813 057
Fax:(01) 4813 053