

Bez obzira na širinu obrazovanja ili iskustvo pojedinih prevoditelja, područje njihove stručnosti je ipak ograničeno. No tada nastupa stručni tim!
Cilj našeg poslovanja su vrhunski prijevodi u dogovorenom roku. Svaki postupak prevođenja kontrolira i iskusni ovlašteni sudski tumač s dva desetljeća iskustva.
Mnoge državne ustanove i ministarstva, brojna trgovačka društva te pojedinci posluju s nama.
Kad vas pritišću rokovi računajte na naš prevodilački tim: i značajna količina teksta može biti vrhunski prevedena u kratkom razdoblju.
Naši sudski tumači mogu prevesti i ovjeriti prijevode vaših dokumenata s engleskog i njemačkog te obratno.
Aion je rješenje za sve vaše potrebe za vrhunskim prijevodima.
Kad su zapadne agencije počele provoditi istraživanja u Hrvatskoj krajem 90-ih, koristeći svoju terminologiju koja još nije bila uvriježena u nas, obratili su se prevodilačkom timu Aion za pomoć u prevođenju istraživanja. Danas su mnogi izrazi i riječi uvriježeni u hrvatskom istraživačkom idiomu.
"Ovo je najbolji prijevod s engleskog na hrvatski jezik koji sam ikad vidio. Ne samo da je točan, već pravna terminologija korištena u prijevodu izgleda kao da je tekst izvorno napisao hrvatski odvjetnik."
(Opaska odvjetnika, našeg, sada dugogodišnjeg, klijenta o prevedenom ugovoru)
Naručite procjenu vrijednosti prijevoda, pošaljite nam svoj dokument za prijevod ili zatražite više informacija putem Obrasca za narudžbu prijevoda ili na e-mail