Professional Translation Services & Localization

IT, Gaming, and Apps

Translation and Localization for IT, Video Games, and Apps

 

The IT and gaming industries do not forgive mistakes. A translated button text that is too long breaks your User Interface (UI), and a literal, machine translation of a video game dialogue completely shatters the immersion, driving players away. To succeed in the global market, you don't just need translators—you need linguists who understand code, User Experience (UX), and the passion of the gaming community.

Aion ensures that your app, game, or platform sounds like it was developed exclusively for the local market, in every single language.

 

 

What Do We Offer to IT Companies and Dev Studios?

 

Our experts master specific technological jargon and adapt the tone to your target audience—from strict corporate language for FinTech apps to casual slang for an RPG video game.

Contact us for premium localization in the following segments:

  • Software and Mobile Apps: Translation of user interfaces (UI strings), menus, system messages, and SaaS platforms, with strict adherence to character limits.

  • Video Games (Gaming Localization): We translate game lore, character dialogues, in-game text, tutorials, and marketing materials, preserving the original atmosphere of your game.

  • Web and E-commerce Solutions: Complex multilingual platforms, webshops, and SEO-optimized digital content.

  • Technical and API Documentation: User manuals, release notes, software specifications, and developer documentation.

 

We Adapt to Your IT Environment

 

Forget about complicated manual copy-pasting for translation. Our translation team uses advanced software (CAT tools such as Trados and MemoQ) that allow us to work with the most common export formats from your systems, applications, and web platforms.

Whether you send us standard Excel spreadsheets, Word documents, HTML, XML, or XLIFF files from your CMS, we will deliver a translation ready for easy implementation, safely preserving the original structure and tags of your text.

Your product is ready for the world. Make sure your language is too.

How does the process of ordering and delivering a localisation project go:

  1. Send a description of your needs or a text needing localisation.
  2. The project manager determines your specific needs and agrees to the terms of collaboration. If necessary, they will prepare and send an offer.
  3. Upon offer acceptance, we will assign you a team of professional translators that best suits your needs. They will send your text localised and within the set deadline.

We appreciate our clients' trust

AmCham logo - a long-standing translation client of the Aion agency.
Baltic Workboats logo - international client for linguistic services.
CILC logo - trusted client for legal and professional translations.
Cisco corporate logo - Aion's partner for conference management.
Colliers International logo - reference for corporate translation.
Croatia Osiguranje logo - domestic client for translation services.
CRS Inland register logo - professional client of the Aion agency.
Dva arhitekta studio logo - translation client in the architecture sector.
FIIAPP logo - international institution and Aion agency reference.
GIZ organization logo - partner for expert multilingual projects.
Croatian Motorways (HAC) logo - reference for technical translation.
HDL logo - linguistic support client of the Aion agency.
HOMO organization logo - long-standing translation partner.
Hotel International logo - conference organization and event partner.
HUOJ Domestic association logo - client for professional text translation.
HUPFAS association logo - linguistic services client of Aion.
IBF International Consulting logo - corporate translation client.
Ipsos agency logo - partner for market research translations.
IUCN organization logo - international client of the Aion agency.
Johnson & Johnson logo - agency reference for pharmaceutical translations.
Klasik TV logo - media client for subtitling and translation services.
Mimara Museum logo - cultural institution and translation reference.
Nivogradnja logo - translation client in the construction sector.
Panorama Zagreb Hotel logo - partner for conference events.
Medikol Clinic logo - client for specialized medical translations.
Judicial Academy logo - trusted reference for legal translation.
Roche logo - global pharmaceutical client of the Aion agency.
TBS concrete pillar factory logo - reference for technical documentation translation.
Teknoxgroup CAT logo - linguistic solutions client of Aion.
Transparency International logo - international partner of Aion.
Vaillant corporate logo - client for technical translation services.
Volvo corporate logo - Aion's reference in the automotive industry.

Contact us

Send your query

Call us

WhatsApp

Viber

facebook linkedin