• https://ijssers.org/https://prodentist.ru/https://www.networkisa.org/https://journalofmedical.org/https://schwlar.com/https://jurnal.isi-dps.ac.id/https://www.hotelconcordia.ro/https://murninetsv2.planmalaysia.gov.my/https://ojs.uph.edu/https://journal.lemigas.esdm.go.id/
  • Construction and Architecture | AION

    Construction and Architecture

    You can rely on Aion’s specialised linguists who know well the difference between a master and mechanical project, who know what a splinter and a splint are, what staking out and build coefficients are. All of that in many languages. In addition, our experts update their knowledge through the latest literature and industry developments, so as to keep up with innovations, terms, and standards.

    Dedicate yourself to completing your project, because you know that your bill of quantities or urban strategy is being translated by experts. In addition, we know the history of construction and architecture well, and are looking forward to new materials and their creative use in new projects.

    In consultation with clients, we create our own translation memories of specific terms used by the client or a specific industry. This speeds up the process of high quality translations and results in a uniform and appropriate use of terminology.


    Various document formats + CAD and graphic formats

    Our experts work in a variety of formats, and can either retain the original format or have our designers help in creating a newly formatted document. Our clients know that, at Aion, they will receive quality translations from Croatian to English, but also from English to Croatian.


    Below is an overview of only some of the available formats. The Aion desk can help you with more information. Consult our experts and order a translation in the desired format.

    • graphic files
    • CAD
    • office
    • PDF
    • XML
    • XLIFF etc..

    Golden Standard of Quality

    All our translators for the construction sector and architecture have many years of experience in translations for this sector, in various languages. Aion’s Gold Standard will provide the best results for the successful implementation of your projects, whether you need to translate designs, architectural, construction or legal documentation LINK: LEGAL TRANSLATIONS, a press release or anything else from a wide range of construction and design topics.

    To achieve the highest possible level of quality and precision, translations at Aion undergo a two-tier process - translation and proofreading. When needed, an interdisciplinary team works on the texts, with additional proofreading and editing, as well as proofreading by native speakers or experts from a particular sector.

    In consultation with clients, we create our own translation memories of specific terms used by the client or a specific industry. This speeds up the process of making premium translations and results in a uniform and appropriate use of terminology.


    Below is an overview of only some of the frequent translations from the field of construction industry and architecture texts that Aion's experts have worked on. But, save some time and contact us directly for more details. You are welcome at any time.

    ...  bill  of  quantity  translation  |  blueprint  translation  |  translation  of  theory  of  architecture  and  urbanism  |  translation  of  architectural  documentation  |  translation  of  construction  documentation  |  translation  of  legal  documentation  LINK:  PRAVNI  PRIJEVODI  |  translation  of  construction  machinery  and  materials  |  public  procurement  LINK:  JAVNA  NABAVA  |  press  release  translation  |  certified  translations  by  court  interpreters  ...

    How does the process of ordering and delivering translations go:

    1. Send us your text or document. The project manager determines your specific needs and agrees on the terms of collaboration. If necessary, they will prepare and send an offer.
    2. Upon offer acceptance, we will assign you a team of professional interpreters that best suits your needs.
    3. The translated text or document will be delivered in the agreed manner and by the desired deadline

    We appreciate our clients' trust

    AmCham
    Ater
    Baltic Workboats
    CILC
    Cisco
    Colliers
    Croatia osiguranje
    CRS
    Dva arhitekta
    FIAPP
    GIZ
    HAC
    HDL
    HOMO
    Hotel International
    HUOJ
    HUPFAS
    IBF
    IPSOS
    IUCN
    Johnson&Johnson
    Klasik TV
    Muzej Mimara
    Nivogradnja
    Hotel Panorama
    Poliklinika Medikol
    Pravosudna akademija
    Roche
    TBS tvornica betonskih stupova
    Teknoxgroup CAT
    Transparency international
    Vaillant
    Volvo

    Contact us

    Send your query

    Call us

    WhatsApp

    Viber

    facebook linkedin
    https://dinamikahukum.fh.unsoed.ac.id/ https://eurogeojournal.eu/ https://codesria.org/ https://imta.kemdikbud.go.id/wor/ https://lingkungan.ft.unand.ac.id/gacor/ https://protokolwamen.kemnaker.go.id/scatter/