Prevoditeljske usluge i lokalizacija teksta

Hotelijerstvo i ugostiteljstvo

Prijevodi za hotelijerstvo, turizam i ugostiteljstvo

 

Opušteno zakoračite u međunarodni svijet turizma, znajući da imate jezičnu podršku stručnjaka koji razumiju vašu industriju. U turizmu, prvi dojam je sve. Vaši gosti i klijenti zaslužuju besprijekornu komunikaciju na svom materinskom jeziku, bilo da čitaju luksuznu brošuru vašeg hotela, proučavaju itinerer putovanja ili biraju jelo s vašeg fine dining jelovnika.

Prikažite se u najboljem svjetlu. Aionovi stručni lingvisti i svjetski putnici pobrinut će se da vaša poruka zvuči prirodno, privlačno i profesionalno.

 

 

Kulinarska lokalizacija: Više od običnog prijevoda

 

Prevođenje autohtonih jela, lokalnih namirnica i kompleksnih recepata jedan je od najzahtjevnijih jezičnih zadataka. Naš tim čine istinski zaljubljenici u gastronomiju (foodies) koji prate svjetske kulinarske trendove na brojnim jezicima. Mi ne prevodimo jelovnike doslovno; mi prenosimo okuse, kulturu i doživljaj kako bi vaši strani gosti točno znali kakav ih gastronomski užitak očekuje.

 

Što prevodimo za turistički sektor?

 

Turizam poznajemo iznutra i izvana – i kao iskusni putnici i kao organizatori međunarodnih konferencija. Savladali smo sve detalje potrebne za preciznu komunikaciju:

  • Iskustvo gosta: Jelovnici, vinske karte, brošure, objave i upute za goste u sobama, itinereri i turistički vodiči.

  • Marketing i PR: Internetske stranice hotela, kampanje za društvene mreže, newsletteri i službene objave za medije.

  • Kultura i baština: Tekstovi iz povijesti umjetnosti, muzejski vodiči i opisi kulturnih znamenitosti.

  • Poslovna pozadina (B2B): Pravni prijevodi turističkih ugovora, ugovori o zakupu, te prijevod arhitektonske i građevinske dokumentacije za nove hotelske projekte.

 

Zlatni standard: Besprijekorna slika vašeg brenda

 

Za postizanje najviše moguće razine kvalitete i preciznosti, prijevodi u Aionu prolaze minimalno kroz dvostupanjski postupak – vrhunski prijevod te stroga lektura i redaktura.

Kada je to potrebno (posebice kod copywritinga za premium hotele), na tekstovima rade izvorni govornici kako bi stilski usavršili ton komunikacije. Uz konzultacije s vama, izrađujemo specifične terminološke rječnike brenda. Time osiguravamo da se ime vašeg hotela, nazivi vaših specifičnih usluga i jela uvijek provlače ujednačeno i profesionalno kroz sve vaše materijale.

 

Kako izgleda proces naručivanja i isporuke prijevoda:

  1. Pošaljite nam tekst ili dokument. Voditelj projekata utvrđuje vaše specifične potrebe i dogovara uvjete suradnje. Ako je potrebno, priprema i šalje ponudu.
  2. Po prihvaćanju ponude dodjeljujemo vam tim stručnih prevoditelja koji najbolje odgovara upravo vašim potrebama.
  3. Prevedeni tekst ili dokument bit će isporučen na dogovoreni način i u željenom roku.

 

Hvala klijentima na povjerenju

Logotip AmCham - dugogodišnji klijent agencije Aion za prevoditeljske usluge.
Logotip tvrtke Baltic Workboats - međunarodni klijent za jezične usluge.
Logotip institucije CILC - klijent za pravne i stručne prijevode.
Logotip korporacije Cisco - partner agencije Aion za organizaciju konferencija.
Logotip tvrtke Colliers International - referenca za poslovno prevođenje.
Logotip Croatia Osiguranje - domaći klijent za prevoditeljske usluge.
Logotip registra CRS Inland - stručni klijent agencije Aion.
Logotip studija Dva arhitekta - klijent za prijevode u arhitekturi.
Logotip FIIAPP - međunarodna institucija i referenca agencije Aion.
Logotip organizacije GIZ - partner za stručne višejezične projekte.
Logotip Hrvatskih autocesta (HAC) - referenca za tehničko prevođenje.
Logotip HDL - klijent agencije Aion za jezičnu podršku.
Logotip organizacije HOMO - dugogodišnji partner za prevođenje.
Logotip Hotela International - partner za organizaciju konferencija.
HUOJ Logotip domaće udruge - klijent za stručne prijevode tekstova.
Logotip udruge HUPFAS - klijent agencije Aion za jezične usluge.
Logotip IBF International Consulting - klijent za poslovno prevođenje.
Logotip agencije Ipsos - partner za prijevode istraživanja tržišta.
Logotip organizacije IUCN - međunarodni klijent agencije Aion.
Logotip Johnson & Johnson - referenca agencije za farmaceutske prijevode.
Logotip Klasik TV - medijski klijent za usluge titlovanja i prevođenja.
Logotip Muzeja Mimara - kulturna institucija i referenca za prevođenje.
Logotip tvrtke Nivogradnja - klijent u građevinskom sektoru.
Logotip Panorama Zagreb Hotela - partner za konferencijske evente.
Logotip Poliklinike Medikol - klijent za stručne medicinske prijevode.
Logotip Pravosudne akademije - referenca za pravno prevođenje.
Logotip tvrtke Roche - globalni farmaceutski klijent agencije Aion.
TBS tvornica betonskih stupova - referenca za prijevod tehničke dokumentacije.
Logotip Teknoxgroup CAT - klijent agencije Aion za jezična rješenja.
Logotip Transparency International - međunarodni partner agencije Aion.
Logotip tvrtke Vaillant - klijent za tehničke prevoditeljske usluge.
Logotip korporacije Volvo - referenca Aiona u automobilskoj industriji.

Kontaktirajte nas

Pošaljite upit

Nazovite nas

WhatsApp

Viber

facebook linkedin